A Pulitzer-winning NYT writer enrolls his three American kids in a Russian school that doesn’t speak English. At all. As in never. It’s like a cruel immigrant joke the father plays on his kids.
My three children once were among the coddled offspring of Park Slope, Brooklyn. But when I became a foreign correspondent for The New York Times, my wife and I decided that we wanted to immerse them in life abroad. No international schools where the instruction is in English. Ours would go to a local one, with real Russians. When we told friends in Brooklyn of our plans, they tended to say things like, Wow, you’re so brave. But we knew what they were really thinking: What are you, crazy? It was bad enough that we were abandoning beloved Park Slope, with its brownstones and organic coffee bars, for a country still often seen in the American imagination as callous and forbidding. To throw our kids into a Russian school — that seemed like child abuse.
Most foreign correspondents, like expatriates in general, place their children in international schools. Yet it seemed to us like an inspiring idea. After all, children supposedly pick up language quickly. So what if mine did not speak a word of Russian and could not find Russia on a map. They were clever and resilient. They would adapt, become fluent and penetrate Russia — land of Dostoyevsky and Tchaikovsky, the Bolshoi Ballet and the Hermitage Museum — in ways all but impossible for foreigners.
But the fantasy of creating bilingual prodigies immediately collided with reality.
Be sure to watch the mini-documentary or video essay. Good stuff. [via waxy]